当前位置: 网站首页 > 学生工作 > 学生工作 > 正文

外国语学院举办考研复试技巧线上讲座

【来源: | 发布日期:2026-03-19 】

 

 2026年3月18日,沧州交通学院外国语学院通过腾讯会议平台举办考研复试技巧线上讲座。院长束光辉担任主讲人,围绕外国语言文学及翻译硕士(MTI)考研复试的核心要点,为备考学子提供精准指导。党总支书记兼行政副院长陈超、团委书记张凯应邀出席,学院大三大四年级学生在线聆听。

讲座伊始,束光辉院长结合多年研究生招生与培养经验,系统梳理了复试中导师的考察重点。他强调,复试不仅关注学生的专业知识储备,更看重专业悟性、学术潜力以及综合能力。其中,专业悟性体现为理论与实践融合的能力,而非单纯死记硬背;学术潜力则通过科研经历、论文写作和研究兴趣来评估。束院长指出,自2013年起,复试已正式纳入交际表达、临场应变及心理素质等核心素养的考核,考生需全面准备。

在介绍复试形式与分值构成时,束院长详细对比了学术型硕士与专业型硕士的差异。同时以北京交通大学为例,提醒报考该校的学生需关注铁路技术文献的翻译练习,并推荐了“英文巴士”网站、政府工作报告及《散文108篇》等备考素材。

面试环节是本次讲座的重中之重。束院长指出,面试通常包含听力测试、核心理论问答及案例分析三部分。案例分析要求考生运用翻译理论解释具体现象,以此考察专业悟性。他强调,全英文面试中,考生务必掌握理论术语的英文表达,并注意答题逻辑:先综述观点,再分点阐述,结合实例佐证,最后简要总结。

为帮助考生规避常见失误,束光辉院长分享了面试高分技巧与“避坑”指南。在礼仪方面,他建议考生保持自信得体的仪态,坐姿端正,眼神与考官自然交流,进出考场礼貌致意。答题时如遇听不懂的问题,可礼貌请求重复,但不宜频繁使用;遇到知识盲区,切忌直接承认不懂或沉默不语,而应尽量围绕相关话题流利表达。他强调,面试中切忌与导师争论或钻牛角尖,被追问时需保持冷静、自圆其说。此外,时间控制至关重要,尽量不要超时。为提高口语流畅度,束院长建议考生多用衔接词为自己争取思考时间。

活动最后,束光辉院长作总结讲话。他勉励备考学子以积极心态迎接挑战,在复试中充分展现专业素养与个人风采。与会学生纷纷表示,讲座内容详实、针对性强,为冲刺阶段的复习指明了方向。

本次讲座不仅为考研学子提供了宝贵的实战经验,也体现了外国语学院对学生学业发展的高度重视与精准帮扶。学院将持续开展考研指导系列活动,整合优质资源,助力更多学子圆梦深造。

文字丨王熙钰

图片丨张凯 王熙钰

校对丨张晓雪

审核丨束光辉 陈超